more on this theme     |     more from this thinker     |     more from this text


Single Idea 11231

[filed under theme 9. Objects / B. Unity of Objects / 2. Substance / a. Substance ]

Full Idea

We choose to translate 'proté ousia' (often simply 'ousia') as 'primary being' and not as 'primary substance'.

Gist of Idea

'Ousia' is 'primary being' not 'primary substance'

Source

report of Aristotle (Metaphysics [c.324 BCE], ousia) by Vassilis Politis - Aristotle and the Metaphysics 1.3

Book Ref

Politis,Vasilis: 'Aristotle and the Metaphysics' [Routledge 2004], p.10


A Reaction

His point, explained later, is that the idea that 'ousia' is substance is a theory being proposed by Aristotle, not the meaning of the word.

Related Idea

Idea 11284 It is wrong to translate 'ousia' as 'substance' [Aristotle, by Politis]