Combining Texts

Ideas for 'The Guide of the Perplexed', 'Mental Files in Flux' and 'The Very Idea of a Conceptual Scheme'

unexpand these ideas     |    start again     |     choose another area for these texts

display all the ideas for this combination of texts


4 ideas

19. Language / B. Reference / 4. Descriptive Reference / b. Reference by description
A linguistic expression refers to what its associated mental file refers to [Recanati]
     Full Idea: Mental files determine the reference of linguistic expressions: an expression refers to what the mental file associated with it refers to (at the time of tokening).
     From: François Recanati (Mental Files in Flux [2016], 5)
     A reaction: Invites the question of how mental files manage to refer, prior to the arrival of a linguistic expression. A mental file is usually fully of descriptions, but it might be no more than a label.
19. Language / D. Propositions / 4. Mental Propositions
There are speakers' thoughts and hearers' thoughts, but no further thought attached to the utterance [Recanati]
     Full Idea: There is the speaker's thought and the thought formed by the hearer. That is all there is. We don't need an additional entity, the thought expressed by the utterance.
     From: François Recanati (Mental Files in Flux [2016], 7.2)
     A reaction: This fits my view of propositions nicely. They are the two 'thoughts'. The notion of some further abstract 'proposition' with its own mode of independent existence strikes me as ontologically absurd.
19. Language / F. Communication / 5. Pragmatics / a. Contextual meaning
The Naive view of communication is that hearers acquire exactly the thoughts of the speaker [Recanati]
     Full Idea: The Naive Conception of Communication rests on the idea that communication is the replication of thoughts: the thought the hearer entertains when he understands what the speaker is saying is the very thought which the speaker expressed.
     From: François Recanati (Mental Files in Flux [2016], 7.1)
     A reaction: It is hard to believe that any modern thinker would believe such a view, given holistic views of language etc.
19. Language / F. Communication / 6. Interpreting Language / b. Indeterminate translation
Criteria of translation give us the identity of conceptual schemes [Davidson]
     Full Idea: Studying the criteria of translation is a way of focusing on criteria of identity for conceptual schemes.
     From: Donald Davidson (The Very Idea of a Conceptual Scheme [1974], p.184)
     A reaction: This is why it was an inspired idea of Quine's to make translation a central topic in philosophy. We must be cautious, though, about saying that the language is the conceptual scheme, as that leaves animals with no scheme at all.