Combining Texts

Ideas for 'The Philosophy of Philosophy', 'In Defence of Pure Reason' and 'The Identity of Indiscernibles'

unexpand these ideas     |    start again     |     choose another area for these texts

display all the ideas for this combination of texts


2 ideas

19. Language / A. Nature of Meaning / 6. Meaning as Use
You might know that the word 'gob' meant 'mouth', but not be competent to use it [Williamson]
     Full Idea: Someone who acquires the word 'gob' just by being reliably told that it is synonymous with 'mouth' knows what 'gob' means without being fully competent to use it.
     From: Timothy Williamson (The Philosophy of Philosophy [2007], 4.7)
     A reaction: Not exactly an argument against meaning-as-use, but a very nice cautionary example to show that 'knowing the meaning' of a word may be a rather limited, and dangerous, achievement.
19. Language / F. Communication / 6. Interpreting Language / b. Indeterminate translation
Indeterminacy of translation is actually indeterminacy of meaning and belief [Bonjour]
     Full Idea: The thesis of the indeterminacy of translation would be better described as the thesis of the indeterminacy of meaning and belief.
     From: Laurence Bonjour (In Defence of Pure Reason [1998], §3.5)
     A reaction: Not necessarily. It is not incoherent to believe that the target people have a coherent and stable system of meaning and belief, but finding its translation indeterminate because it is holistic, and rooted in a way of life.