6 ideas
15946 | Cantor developed sets from a progression into infinity by addition, multiplication and exponentiation [Cantor, by Lavine] |
Full Idea: Cantor's development of set theory began with his discovery of the progression 0, 1, ....∞, ∞+1, ∞+2, ..∞x2, ∞x3, ...∞^2, ..∞^3, ...∞^∞, ...∞^∞^∞..... | |
From: report of George Cantor (Grundlagen (Foundations of Theory of Manifolds) [1883]) by Shaughan Lavine - Understanding the Infinite VIII.2 |
15911 | Ordinals are generated by endless succession, followed by a limit ordinal [Cantor, by Lavine] |
Full Idea: Ordinal numbers are generated by two principles: each ordinal has an immediate successor, and each unending sequence has an ordinal number as its limit (that is, an ordinal that is next after such a sequence). | |
From: report of George Cantor (Grundlagen (Foundations of Theory of Manifolds) [1883]) by Shaughan Lavine - Understanding the Infinite III.4 |
17945 | Forms are not a theory of universals, but an attempt to explain how predication is possible [Nehamas] |
Full Idea: The theory of Forms is not a theory of universals but a first attempt to explain how predication, the application of a single term to many objects - now considered one of the most elementary operations of language - is possible. | |
From: Alexander Nehamas (Introduction to 'Virtues of Authenticity' [1999], p.xxvii) |
17946 | Only Tallness really is tall, and other inferior tall things merely participate in the tallness [Nehamas] |
Full Idea: Only Tallness and nothing else really is tall; everything else merely participates in the Forms and, being excluded from the realm of Being, belongs to the inferior world of Becoming. | |
From: Alexander Nehamas (Introduction to 'Virtues of Authenticity' [1999], p.xxviii) | |
A reaction: This is just as weird as the normal view (and puzzle of participation), but at least it makes more sense of 'metachein' (partaking). |
17944 | 'Episteme' is better translated as 'understanding' than as 'knowledge' [Nehamas] |
Full Idea: The Greek 'episteme' is usually translated as 'knowledge' but, I argue, closer to our notion of understanding. | |
From: Alexander Nehamas (Introduction to 'Virtues of Authenticity' [1999], p.xvi) | |
A reaction: He agrees with Julia Annas on this. I take it to be crucial. See the first sentence of Aristotle's 'Metaphysics'. It is explanation which leads to understanding. |
19045 | Translation is too flimsy a notion to support theories of cultural incommensurability [Quine] |
Full Idea: Translation is a flimsy notion, unfit to bear the weight of the theories of cultural incommensurability that Davidson effectively and justly criticises. | |
From: Willard Quine (On the Very Idea of a Third Dogma [1981], p.42) | |
A reaction: I presume he means that a claim to accurately translate something is false, because there is no clear idea of what a good translation looks like it. I just don't believe him. The practice of daily life belies Quine's theories on this. |