Combining Texts

All the ideas for 'The Gettier Problem', 'On the Very Idea of a Third Dogma' and 'Paradoxes: Form and Predication'

unexpand these ideas     |    start again     |     specify just one area for these texts


3 ideas

5. Theory of Logic / G. Quantification / 6. Plural Quantification
Saying 'they can become a set' is a tautology, because reference to 'they' implies a collection [Cargile]
     Full Idea: If the rule is asserted 'Given any well-determined objects, they can be collected into a set by an application of the 'set of' operation', then on the usual account of 'they' this is a tautology. Collection comes automatically with this form of reference.
     From: James Cargile (Paradoxes: Form and Predication [1979], p.115), quoted by Oliver,A/Smiley,T - What are Sets and What are they For? Intro
     A reaction: Is this a problem? Given they are well-determined (presumably implying countable) there just is a set of them. That's what set theory is, I thought. Of course, the iterative view talks of 'constructing' the sets, but the construction looks unstoppable.
13. Knowledge Criteria / A. Justification Problems / 2. Justification Challenges / b. Gettier problem
A Gettier case is a belief which is true, and its fallible justification involves some luck [Hetherington]
     Full Idea: A Gettier case contains a belief which is true and well justified without being knowledge. Its justificatory support is also fallible, ...and there is considerable luck in how the belief combnes being true with being justified.
     From: Stephen Hetherington (The Gettier Problem [2011], 5)
     A reaction: This makes luck the key factor. 'Luck' is a rather vague concept, and so the sort of luck involved must first be spelled out. Or the varieties of luck that can produce this outcome.
19. Language / F. Communication / 6. Interpreting Language / a. Translation
Translation is too flimsy a notion to support theories of cultural incommensurability [Quine]
     Full Idea: Translation is a flimsy notion, unfit to bear the weight of the theories of cultural incommensurability that Davidson effectively and justly criticises.
     From: Willard Quine (On the Very Idea of a Third Dogma [1981], p.42)
     A reaction: I presume he means that a claim to accurately translate something is false, because there is no clear idea of what a good translation looks like it. I just don't believe him. The practice of daily life belies Quine's theories on this.