Full Idea
Nobody now thinks that the reduction of the meaning of English sentences to facts about the communicative intentions of English speakers - or to any facts about mental states - is likely to go through.
Gist of Idea
It seems unlikely that meaning can be reduced to communicative intentions, or any mental states
Source
Jerry A. Fodor (In a Critical Condition [2000], Ch. 6)
Book Reference
Fodor,Jerry A.: 'In Critical Condition' [MIT 2000], p.66
A Reaction
Most attempts at 'reduction' of meaning seem to go rather badly. I assume it would be very difficult to characterise 'intentions' without implicit reference to meaning.